La différence entre la pluie et la neige…
mai 8, 2008 par switchie
Oui, je sais, il fait un soleil magnifique aujourd’hui ; mais je poste tout de même ce petit texte car si je ne le fais pas, d’ici cet automne j’aurai complètement oublié.
A gauche, l’idéogramme chinois représentant la pluie : des gouttes (les quatre petites virgules) tombant de la voûte céleste (le “U” renversé traversé d’un “T” qui indique le mouvement vers le bas.
Comme la pluie, la neige tombe également du ciel. Mais à la différence de celle-ci, la neige a une particularité qui enchante les enfants : on peut prendre ses “gouttes” avec les mains et en faire des boules de neige.
C’est la raison pour laquelle l’idéogramme neige (xué), s’écrit avec le signe de la pluie, simplement particularisée avec une des formes du signe de la main. C’est beau non ? En tout cas moi je trouve cela magnifique ! Je vois presque les enfants se lancer les boules de neige avec leurs moufles rouges. Mais j’ai beaucoup d’imagination :-).
Tous les textes que je poste ici sur les idéogrammes chinois sont tirés du livre passionnant de Cyrille J.-D. Javary, “100 mots pour comprendre les Chinois“, chez Albin Michel, 16 euros.
Je dois avoir une boussole chinoise dans le coeur
Cadeau de mariage occidental ou liasses de billets chinoises
Merci de nous ouvrir à ce “langage” qui ne nous parle pas. Je suis comme toi fascinée par la logique de leurs représentations !
Oui, c’est magnifique!
Il y a des années j’ai commencé a apprendre le japonais et les idéogrammes tellement j’étais fascinée par eux… c’est plein de poésie et de philosophie en quelques traits et points…